特集1:自分に合う勉強法の探し方
特集2:ビギナー向けオンライン英会話
特集3:上級者向けオンライン英会話
特集4:英語初~中級者向け勉強法教材

ネイティブが不自然に思う表現を回避する勉強法


日本人の英語は文法的に正しいけど奇妙?

文法的に正しくても不自然な構造の英語を話す人は多いです。ちょっとした単語の使い方や組み合わせ方から生じるものです。「君の英語は文法的に正しいし、理解できるけど変な感じ」と、外資系で働き始めた頃に同僚に何度か言われたことがあります。そういうものから来る誤解を避けるための勉強法を紹介します。

不自然じゃないネイティブみたいな英語

勉強すれば応用して修正できる奇妙な英語

否定の位置の不自然さ

例文で考えると

I think it’s not good.

こういう言い方、ネイティブの人は滅多にしません。こういう言い方をすると、相手のリアクションが少し遅れるので、どうやら理解するのに時間がかかるようです。じゃあ、本当はどういう言い方をするかというと

I don’t think it’s good.

です。最初のうちに否定をもってきます。

ニュアンスの違い

どちらの方が強い否定の意味か、という点を以下の2つの文で考えてください。

I don’t like it.

I don’t like it very much.

こういうニュアンスの違いを知らないと、相手に伝える情報が食い違います。正解としては、一つ目の文章の方が強い否定の意味をもちます。

こういう間違いは学習で避けられる

文法から来る意味の違いや、言い回しから来るものなので、どちらも1度知ってしまえば、あとは他の表現にも応用できます。なので、そんなに問題視するようなものではないです。

一つ一つ個別に解決するしかない奇妙な英語

相性の悪い言葉

仮に日本語で「元カレ」「元カノ」というのは自然ですが、「元会社」とか「元上司」っていうのは、意味がわかっても変な感じがすると思います。「前の会社」「前の上司」というべきですよね。英語にも、こういった言葉同士の相性があります。まさにこの例はわかりやすいもので、

ex girlfriend … 元カノ

ex boyfriend … 元カレ

はネイティブにも問題なく通じますけど

ex boss … 元上司

なんかは「意味はわかるけど奇妙な表現」と指摘されたことがあります。次のように言うと指摘されることはまずありません。

previous boss … 前の上司

単語の意味や相性はネイティブに聞いて個別に知るしかない

個別に解決するしかないので、時間がかかります。この点を考えるだけでも、本当の意味で言語の習得には時間がかかると感じます。そして解決法は、実際に英語を母国語として話している人に聞くしかないのです。

奇妙な英語対策の勉強法

結局、私も1つ1つ同僚に指摘されて気づきますし、同僚と話していて「こういう言い方するのか」という気付くことが多いです。

ネイティブに指摘してもらう方法

オンライン英会話を使って、ネイティブと話す方法をすすめます。オンライン英会話の無料お試しのみで10時間程度話せますので、自分に合う勉強法なのかも、試してみて下さい。

ネイティブの自然な会話をひたすら聞く

英語で映画、特に24を見て出てくる表現を聞く方法がオススメです。この方法は退屈せずにできる点で、継続しやすい方法ですので、そちらの意味でもオススメします。

管理人推奨!ビジネスレベルまで最短で到達する英語習得手順
1. 英語初級~中級は適切な教材を使ったシャドーイングで発音&リスニング
2. シャドーイング後は映画を使ってネイティブの表現に慣れる
3. ビギナー向けオンライン英会話(ビギナー向け) を使って話す練習
4. ビジネス・上級者向けオンライン英会話(ビジネス・上級者向け) を使って話す練習

Menu

HOME

 TOP